Film: Andaz
Jahr: 1949
Regie: Mehboob Khan
Interpret: Mukesh
Komponist: Naushad
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
tu kahe agar, tu kahe agar
tu kahe agar jeevan bhar
Translation: If you so request, if you so request,
if you so request, all my life
main geet sunaata jaaun
man been bajaata jaaun
tu kahe agar
I’ll make you hear a song
I’ll keep playing the been instrument
if you so request
aur aag main apne dil ki
har dil mein lagata jaaun
dukh dard mitata jaaun
tu kahe agar
and this fire in my heart
I’ll spread it to every heart
I’ll erase pain and aching
if you so request
main saaz hu tu saragam hai – 2
deti jaa sahaare mujhako – 2
main raag hu tu binaa hai – 2
I am a song and you are the musical notes – 2
Continue supporting me – 2
I am the tune and you are the melody – 2
jis dam tu pukaare mujhako
aawaaz mein teri har dam
aawaaz milaata jaaun
aakaash pe chhaata jaaun
tu kahe agar
The breath with which you call me
The sound in each breath
meets my voice
Moving me to the sky
If you so request
in bolon mein, tu hi tu hai
main samajhun ya tu jaane, ho jaane
inamein hai kahaani meri, inamein hai tere afasaane
inamein hai tere afasaane
tu saaz uthaa ulfat kaa
I’ll tell you, it’s you it’s you
I understand or you know it, you know it
In it is my story, In it is your romance
In it is your romance
uplift the music of your love
main jhoom ke gata jaaun
sapanon ko jagata jaaun
tu kahe agar…
I’ll sway while singing
I’ll keep awakening my dreams
If you so request…