Film: Awaara – The Vagabond – Der Vagabund von Bombay
Jahr: 1951
Regie: Raj Kapoor
Interpret: Lata Mangeshkar
Komponist: Shankar-Jaikishen
Lyrics: Shailendra
Ek Bewafa Se Pyaar Kiya
Usse Nazar Ko Chaar Kiya
Translation: Am In Love With A heartless/faithless Person
Let My Eyes Meet His
Haai Re Humne Yeh Kya Kiya, Haai Kya Kiya
Bholi Surat Waala Nikla Lutera
Oh My! What Have I Done, Oh What Have I Done
The Innocent One Has Turned Out To Be A Robber
Raat Chhupaaye Dil Mein Munh Pe Savera
Oye Humne Dil Nisaar Kiya
Hides The Niht In His Heart And The Day On His Face
Oh No I Sacrificed My Heart
Usko Beqaraar Kiya
Haai Re Humne Yeh Kya Kiya, Haai Kya Kiya
Made It Restless
Oh My God! What Have I Done, Oh No!
Ek Bewafa Se Pyaar Kiya
Usse Nazar Ko Chaar Kiya
Haai Re Humne Yeh Kya Kiya, Haai Kya Kiya
De Gayi Dhoka Hamein Neeli Neeli Aankhen
Neeli Neeli Aankhen
The Very Blue Eyes Have Betrayed Me
The Very Blue Eyes
Sooni Hai Dil Ki Mehfil, Bheegi Bheegi Aankhen
O Bheegi Bheegi Aankhen
The Heart Is So Lonely, Eyes Are Wet
With Tears, Oh Moist Eyes
Oye Humne Aitbaar Kiya
Ulfat Ka Ikraar Kiya
Oh I Trusted Him
Confesses My Love To Him
Haai Re Humne Yeh Kya Kiya, Haai Kya Kiya
Ek Bewafa Se Pyaar Kiya
Oh What Have I Done
Am In Love With A heartless/faithless Person
Usse Nazar Ko Chaar Kiya
Haai Re Humne Yeh Kya Kiya, Haai Kya Kiya
Let My Eyes Meet His
Oh My! What Have I Done, Oh What Have I Done