O Hamdam Mere

Film: Phir Wohi Dil Laya Hoon
Jahr: 1963
Regie: Nasir Hussain
Interpreten: Mohd. Rafi, Asha Bhosle
Komponist: O.P. Nayyar

door bahut mat jaaiye, leke qaraar hamaaraa
aisaa na ho, koi loot le, raah mein pyaar hamaaraa
paas raho yaa door tum, tum ho saath hamaare
denge gavaahi poochh lo, ye khaamosh nazaare

naaznin badaa rangin hai vaadaa teraa
o hasin, hai kidhar kaa iraadaa teraa – 2 x
aankh mudti huyee, zulf udti huyee
faaslaa kyon hai zyaadaa teraa
o hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko

chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin – 2 x
aji hamse tumhen ek lagaavat to hai
tumhen hamse muhobbat nahin
o hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko

hamsafar, tu hi meraa hai lekin sanam
saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam – 2 x
meri uljhan yunhi besabab to nahin
dil ki betaabiyon ki kasam
o..
hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko

Babul Ki Duayein Leti Jaa

Film: Neel Kamal
Jahr: 1968
Regie: Ram Maheshwari
Interpret: Mohd. Rafi
Komponist: Ravi
Lyrics: Kidar Sharma, Sahir Ludhianvi

Babul ki duayein leti jaa
Jaa, tujhko sukhi sansaar mile – 2 x
Maike ki kabhi na yaad aaye
Sasuraal mein itna pyaar mile
Babul ki duaayein leti jaa
Jaa, tujhko sukhi sansaar mile

Naazon se tujhe paala maine
Kaliyon ki tarah, phoolon ki tarah
Bachpan mein jhulaya hai tujhko
Baahon ne meri jholon ki tarah
Mere baagh ki ae nazok dali
Tujhe harpal nayi bahaar mile
Maike ki kabhi na yaad aaye
Sasural mein itna pyaar mile

Is ghar se bandhe hain bhag tere
Us ghar mein sadaa tera raag rahe
Honton pe hansi ki dhop khile
Mathe pe khushi ka daag rahe
Kabhi jiski jyot na ho pheeki
Tujhe aisa roop singaar mile
Maike ki kabhi na yaad aaye
Sasural mein itna pyaar mile

Beete tere jeevan ki ghadiyan
Aaram ki thandi chhaon mein
Kaanta bhi na chhubne paaye kabhi
Meri laadli tere paon mein
Us baar se bhi dukh door rahe
Jis baar se tera baar mile
Maike ki kabhi na yaad aaye
Sasuraal mein itna pyaar mile
Babul ki duayein leti jaa
Jaa, tujhko sukhi sansar mile
Babul ki duayein leti jaa

Yaad Na Jaye

Film: Dil Ek Mandir
Jahr: 1963
Regie: P. Madhavan, C.V. Sridhar
Schauspieler: Rajendra Kumar
Interpret: Mohd. Rafi
Komponist: Shankar-Jaikishen

yaad naa jaaye, beete dinon kee
jaa ke naa aaye jo din
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?

Translation: Memories Won’t Leave Me, Memories Of Days Past
Days Gone Never To Return
Why Forget Them, Why Will My Heart Forget Them?

din jo pakheru hote, pinjade mein main rakh letaa
paalataa unako jatan se, motee ke daane detaa
seene se rahataa lagaaye

If The Days Were Birds, I Would Keep Them In A Cage
Would Tend To Them With Care/Love, Feed Them Pearls
Keep Them Close To My Breast/Heart

tasaweer unakee chhupaa ke, rakhadoo jahaa jee chaahe
man mein basee wo murat lekin mite naa mitaye
kahane ko hain wo paraaye

I Could Hide Her Picture, Keep It Anywhere I Chose
But The One Ensconced In My Heart, Will Not Erase However I Try
Even Though She Is Supposed To Belong To Another