Film: Thakshak
Jahr: 1999
Regie: Govind Nihalani
Interpret: Asha Bhosle
Komponist: A.R. Rahman
Lyrics: Mehboob
mujhe Rang de …
haan Rang de haan Rang de haan apni prit vich Rang de
Translation: Give me color…
Yes, color me, color me, color me in your love.
main banke savera jaag uThi main jaag uThi …
banke morni naach uThi main naach uThi channa naach uThi
Becoming the dawn, I woke …
Becoming a peahen, I danced …
re naina tere naina mere nainon men Rang de
aa Rang de haan Rang de mainu apni prit vich Rang de
Give my eyes color with your eyes.
Come, color me, color me, color me in your love.
tere sapnon ke aangan main chham chham chaluun
main chaluun main chaluun tera sang sang chaluun
I walk into the courtyard of your dreams, my anklets jingling.
I walk, by your side I walk.
aaja aaja ve aaja tuu banke hawaa
tere sadke javaan tere vaare javaan
Come to me, come to me as the wind.
I take on all your troubles; I sacrifice myself to you.
aa Rang de haan Rang de mainu apni prit vich Rang de
main bhi tanhaa huun tuu bhi hai tanhaa kahin
Come, color me, color me, color me in your love.
I’m lonely, and so are you, somewhere out there.
main adhuuri yahaan tuu adhuura kahin
ek aahat si hoti hai mujhko yahaan
I’m incomplete here, and so are you, somewhere out there.
It seems to me here that I hear a footstep;
tuu kahaan hai kahaan hai kahaan hai kahaan
jahaan tak aasmaan Aasman Aasman
Take me there, take me there,
Where are you, where are you? Into the sky.
muhabbat kii Duniya nasheman jahaan
mujhe le chal tuu le chal tuu le chal vahaan
tuu le chal vahaan …
Where lies the world of love, of intoxicated hearts,
take me there, take me there! Take me there…