Aaja Aaja Main Hoon Pyaar Tera

Film: Teesri Manzil

Jahr: 1966
Regie: Vijay Anand
Interpret: Asha Bhosle, Mohd.Rafi
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Majrooh Sultanpuri

–MALE–
Aaja Aaja Main Hoon Pyaar Tera
Allah Allah Inkaar Tera, Oh

Translation: Come Come, I Am Your Love
My God, Your Refusal

A-a-a-aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aah – 2
Come, Come, Come, Come

Oh, Tum Pe Hazaaron Ki Aankhen
Chaahiye Tumko Sahaara, Oh

The Eyes Of Thousands Are Upon You
You Need Some Assistance

Palkon Main Aao Chhupa Loon
Naazuk Tan Hai Tumhaara, Oh

Come, I Will Hide You Under My Eyelids
Your Body Is Very Delicate

O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

Aaja Aaja Main Hoon Pyaar Tera
Allah Allah Inkaar Tera, Oh

Come Come, I Am Your Love
My God, Your Refusal

O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

–FEMALE–
Oh, Mera Khayaal Tujhe Hai
Maine Abhi Yehi Jaana, Ho

That You Are Thinking Of Me
I Have Just Learned This

Sachcha Hai Pyaar Ke Jhootha
Yeh Hai Mujhe Aazmaana, Oh

Whether Love Is True Or A Lie
I Must Give It A Try

O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

Aaja Aaja Dekho Pyaar Tera
Allah Allah Inkaar Tera, Oh

Come Come, Look At Your Love
My God, Your Refusal

O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

–MALE–
Oh, Rakhna Tha Dil Pe Hamaare
Haath Chhudaake Chali Ho

Oh, I Was Supposed To Keep It My Hand, On My Heart
My Hand Went, Letting Go

–FEMALE–
Oh, Ji Haan Zara Yeh Bhi Kahiye
Aag Lagaake Chali Ho, Oh

Yes Sir, Why Don’t You Say This Also
That It Went Setting Fire

O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

–MALE–
Aaja Aaja Main Hoon Pyaar Tera
Allah Allah Inkaar Tera, Oh

Come Come, I Am Your Love
My God, Your Refusal

–BOTH–
O Aaja A-a-aaja, A-a-a-aaja A-a-aaja – 2
Come, Come, Come, Come

Chodho Sanam

Film: Kudrat
Jahr: 1980
Regie: Chetan Anand
Interpret: Kishore Kumar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Majrooh Sultanpuri

Chodho Sanam, Kaahe Ka Gam
Hanste Raho, Khilte Raho
Mit Jaayegaa Saaraa Gilaa, Hamse Gale Milte Raho
Chodho Sanam Kaahe Ka Gam, Hanste Raho Khilte Raho

Translation: Let It Be Dear, Dont Worry
Keep On Smiling, Be Radiant
Worries Will Be Wiped Away, Keep On Hugging Me

Laa Laa Laa Laa … Laa Laa Laa Laa …
Muskuraatii Haseen Aankhon Se
Dekho Dekho Sama Badaltaa Hai Kaise

Thru Smiling Beautiful Eyes
See How Times Change

Jaanejahaan …
Chehare Ki Rangat Khul Jaati Hai Aise

My Love/My World
How Your Face Becomes Radiant

A: Aiya Ya Ya..ya Ya Ya Ya ..
Ya Ya Ya Ya Ya..

K: (chhodho Sanam Kaahe Ka Gam Hanste Raho Khilte Raho ) 2

Aao Milkar Ke Youn Bahak Jayen
Ki Mahak Jaaye Aaj Honthon Ki Kaliyaan
Jhuume Fizaa …
Ye Galiyaan Ban Jaaye Phoolon Ki Galiyaan

Lets Together Get Astray
That Our Lips Blossom In Smiles
That The World Spins
That These Streets Become Streets Lined With Flowers

Koi Haseena Jab Rooth

Film: Sholay
Jahr: 1978
Regie: Ramesh Sippy
Interpret: Kishore Kumar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

Koi Haseena Jab Rooth Jaati Hai To
Aur Bhi Haseen Ho Jaati Hai – 2

Translation: When Any Beautiful Girl Sulks
She Becomes Even More Beautiful

Tesan Se Gaadi Jab Chhoot Jaati Hai To
Ek Do Tin Ho Jaati Hai

When The Car Leaves The Station
She Becomes One, Two, Three

Haathon Mein Chaabuk, Honthon Pe Gaaliyaan – 2
Badi Nakhre Waaliyaan Hoti Hai Taange Waaliyaa

In Hands Is A Whip, On Lips Are Curses
Very Tricky Are Horse Carriage Riding Women

Koi Taange Waali Jab Rooth Jaati Hai To, Hai To, Hai To
Aur Namkeen Ho Jaati Hai

When Any Horse Carriage Riding Woman Sulks
She Becomes More Lovely

Koi Haseena Jab Rooth Jaati Hai To
Aur Bhi Haseen Ho Jaati Hai

When Any Beautiful Girl Sulks
She Becomes Even More Beautiful

Zulfon Mein Chaiyya, Mukhde Pe Dhoop Hai
Hey, Zulfon Mein Chaiyya, Mukhde Pe Dhoop Hai
In Hair Is Shade, On Faces Is Sunlight
In Hair Is Shade, On Faces Is Sunlight

Bada Mazadaar Goriye Yeh Tera Rang Roop Hai
Dor Se Patang Jab Toot Jaati Hai To, Hai To, Hai To

Very Tasty, Fair One Are Your Color And Beauty
When A Kite Breaks From Its String

Rukh Rangeen Ho Jaati Hai
Koi Haseena Jab Rooth Jaati Hai To

Her Face Becomes Colorful
When Any Beautiful Girl Sulks

Aur Bhi Haseen Ho Jaati Hai
Tesan Se Gaadi Jab Chhoot Jaati Hai To
Ek Do Tin Ho Jaati Hai – 4

She Becomes Even More Beautiful
When The Car Leaves The Station
She Becomes One, Two, Three