Phoolon Ka Taaron Ka

Film: Hare Rama Hare Krishna
Jahr: 1971
Regie: Dev Anand
Interpret: Kishore Kumar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

Phoolon Ka Taaron Ka Sabka Kehna Hai
Ek Hazaron Mein Meri Behna Hai
Sari Umar Hame Sang Rehna Hai

Translation: Flowers And Stars, All Of Them Say
One In Thousands Is My Sister
All Our Lives We Have To Stay Together

Ye Na Jaana Duniya Ne Tu Hai Kyon Udaas
Teri Pyaari Aankhon Mein Pyaar Ki Hai Pyaas
Aa Mere Paas Aa Keh Jo Kehna Hai
Ek Hazaron Mein …

The World Could Not Know Why You Are Sad
In Your Thirsty Eyes Is The Thirst For Love
Come Close To Me Say What You Have To Say

Bholi-bhaali Jaapaani Gudiyaa Jaisi Tuu,
Pyaari-pyaari Jaaduu Ki Pudiyaa Jaisi Tuu,
Daddy Kaa Mummy Kaa, Sab Kaa Kahanaa Hai,

You Are Like An Innocent Japanese Doll
You Are Like A Sweet Portion Of Magic
Daddy And Mummy And Everyone Else Says

Jabse Meri Aankhon Se Ho Gayi Tu Door
Tabse Sare Jeevan Ke Sapne Hain Choor
Aankhon Mein Neend Na Dil Mein Chaina Hai
Ek Hazaron Mein …

Since You Went Far Away From My Eyes
Since Then All The Dreams Of Life Have Been Shattered
There Is No Sleep In Eyes And No Peace In Mind

Dekho Hum Tum Dono Hain Ek Dali Ke Phool
Maein Na Bhoola Tu Kaise Mujhko Gai Bhool
Aa Mere Paas Aa Keh Jo Kehna Hai
Ek Hazaron Mein …

Look You And I Are Both Flowers From The Same Branch
I Never Forgot You, How Could You Forget Me
Come Close To Me, Say What You Have To Say

Jivan Ke Dukhon Se, Yuun Darte Nahin Hain
Aise Bachake Sach Se Guzarte Nahin Hain
Sukh Ki Hai Chaah To, Dukh Bhi Sehnaa Hai
Ek Hazaron Mein …

You Can’t Be Scared Of The Sorrows Of Life Like This
You Can’t Escape Truth This Way
If Desiring Happiness Then You Also Have To Suffer Sorrow
One In Thousands Is My Sister

Kaanchi Re, Kaanchi Re

Film: Hare Rama Hare Krishna
Jahr: 1971
Regie: Dev Anand
Interpret: Lata Mangeshkar, Kishore Kumar
Komponist: R.D. Burman

Kaanchi Re, Kaanchi Re, pareet mere saachee, ruk jaa, naa jaa, dil tod ke

tere hathon mein hain mere doree jaise, kachche dhaage se main bandhaa, aayaa ayese
mushkil hain jeenaa, de de o haseenaa, waapas meraa dil mod ke
Kaanchi Re, Kaanchi Re, pareet mere saachee, ruk jaa, naa jaa, dil tod ke

zoothhaa hain ye gussaa teraa sachchaa nahee, sachche paremee ko tadapaanaa achchhaa nahee
waapas naa aaoongaa, main jo chalaa jaaoongaa, ye teree galiyaan chhod ke
kaanchaa re, kaanchaa re, pyaar mere saachaa, ruk jaa, naa jaa, dil tod ke

rang tere mein ye tan rang liyaa, tan kyaa hain maine man rang liyaa
bas choop hee rahanaa, ab fir naa kahanaa, ruk jaa naa jaa dil tod ke
Kaanchaa Re, Kaanchaa Re, pyaar mere saachaa, ruk jaa, naa jaa, dil tod ke

Dum Maro Dum

Film: Hare Rama Hare Krishna
Jahr: 1971
Regie: Dev Anand
Schauspieler: Dev Anand, Zeenat Aman, Mumtaz, Prem Chopra
Interpretin: Asha Bhosle
Komponist: R.D. Burman

Dum maro dum, mit jaaye gham
Bolo subh shaam, Hare Krishna Hare Ram

Translation: Take a breath, The sorrows will go away
Say this in the morning and evening

Hare Krishna Hare Ram – 3 x

Dum maro dum, mit jaaye gham
Bolo subh shaam, Hare Krishna Hare Ram

Hare Krishna Hare Ram – 3 x

Tu, tu du tu tu tu tu tu
Hey, pa da pa da pa da pa da pa da da

Duniya ne humko diya kya, duniya se humne liya kya
Hum sab ki parwah kare kya, sab ne hamaara kiya kya – 2 x

What did the world give us? What did we take from the world?
Why should we bother about everyone? What has everyone done for us?

Aah, aah, aah, aah
Dum maro dum, mit jaaye gham
Bolo subh shaam, Hare Krishna Hare Ram

Hare Krishna Hare Ram – 3 x

Chaahe jiyenge marenge, hum na kisi se darrenge
Humko na roke zamaana, jo chaahenge hum karenge

If we like, we will live or die. We will not be afraid of the world
The world will not stop us. We will do what we want

Aah, aah, aah, aah
Dum maro dum, mit jaaye gham
Bolo subh shaam, Hare Krishna Hare Ram

Hare Krishna Hare Ram – 2 x