Yeh Dosti

Film: Sholay
Jahr: 1978
Regie: Ramesh Sippy
Interpret: Kishore Kumar, Manna Dey
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

–MALE 1–
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
Todenge Dam Magar Tera Saath Na Chhodenge – 2

Translation: We Will Not Break This Friendship
I May Break My Strength, But I Will Not Leave Your Side

–MALE 2–
Ae Meri Jeet Teri Jeet, Teri Haar Meri Haar
Sun Ae Mere Yaar

Oh, My Victory Is Your Victory, Your Loss Is My Loss
Listen, Oh My Friend

–MALE 1–
Tera Gham Mera Gham, Meri Jaan Teri Jaan
Aisa Apna Pyaar

Your Pain Is My Pain, My Life Is Your Life
That Is How Our Love Is

–MALE 2–
Jaan Pe Bhi Khelenge, Tere Liye Le Lenge
I Will Even Risk My Life, For You I Will

–MALE 1–
Jaan Pe Bhi Khelenge, Tere Liye Le Lenge
I Will Even Risk My Life, For You I Will

–BOTH–
Sab Se Dushmani
Become Enemies With Everyone

–MALE 1–
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
We Will Not Break This Friendship

–MALE 2–
Todenge Dam Magar
I May Break My Strength

–BOTH–
Tera Saath Na Chhodenge
But I Will Not Leave Your Side

–MALE 1–
Logon Ko Aate Hain Do Nazar Hum Magar
Dekho Do Nahin

People See Two Of Us, But
Look, We Are Not Two

–MALE 2–
Arre Ho Judaa Ya Khafa Ae Khuda Hai Dua
Aisa Ho Nahin

Oh, That We Be Separated Or Angry, Oh God I Pray
That This May Not Happen

–MALE 1–
Khaana Peena Saath Hai
We Will Eat And Drink Together

–MALE 2–
Marna Jeena Saath Hai
We Will Die And Live Together

–MALE 1–
Khaana Peena Saath Hai
Marna Jeena Saath Hai

We Will Eat And Drink Together
We Will Die And Eat Together

–BOTH–
Saari Zindagi
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
Todenge Dam Magar Tera Saath Na Chhodenge – 2

For Our Entire Lives
We Will Not Break This Friendship
I May Break My Strength, But I Will Not Leave Your Side

Mehbooba Mehbooba

Film: Sholay
Jahr: 1978
Regie: Ramesh Sippy
Interpret: R.D. Burman
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

Hoo, Ooh, Ooh, Ooh, Ooh, Oh
Mehbooba Ae Mehbooba
Ooh, Mehbooba Ae Mehbooba
Mehbooba Ae Mehbooba Hoo Hoo Hoo

Translation: Beloved, Oh Beloved
Oh, Beloved, Oh Beloved
Beloved Oh Beloved

Gulshan Mein Gul Khilte Hain
Jab Sehra Mein Milte Hain – 2

Roses Blossom In Gardens
When We Meet In The Desert

Main Aur Tu
Mehbooba Ae Mehbooba

Me And You
Beloved, Oh Beloved

Mehbooba Ae Mehbooba Hoo Hoo Hoo
Gulshan Mein Gul Khilte Hain

Beloved, Oh Beloved
Roses Blossom In Gardens

Jab Sehra Mein Milte Hain – 2
Main Aur Tu

When We Meet In The Desert
Me And You

Phool Bahaaron Se Nikla, Chand Sitaaron Se Nikla – 2
Din Dooba

A Flower Came Out From Spring, The Moon Came Out From The Stars
The Daytime Has Drowned

Ooh, Mehbooba Ae Mehbooba
Mehbooba Ae Mehbooba Hoo Hoo Hoo

Beloved, Oh Beloved
Beloved, Oh Beloved

Gulshan Mein Gul Khilte Hain
Jab Sehra Mein Milte Hain – 2
Main Aur Tu

Roses Blossom In Gardens
When We Meet In The Desert
Me And You

Husn-o-ishq Ki Raahon Mein, Baahon Mein Nigaahon Mein – 2
Dil Dooba

The The Road Of Beauty And Love, In Your Arms And Eyes
My Heart Has Drowned

Ooh, Mehbooba Ae Mehbooba
Mehbooba Ae Mehbooba Hoo Hoo Hoo

Beloved, Oh Beloved
Beloved, Oh Beloved

Gulshan Mein Gul Khilte Hain
Jab Sehra Mein Milte Hain – 2
Main Aur Tu
Mehbooba Ae Mehbooba, Mehbooba Ae Mehbooba – 2

Roses Blossom In Gardens
When We Meet In The Desert
Me And You
Beloved, Oh Beloved, Beloved, Oh Beloved
Ooh, Ooh Ooh Ooh

Haan Jab Tak Hai Jaan

Film: Sholay
Jahr: 1978
Regie: Ramesh Sippy
Interpret: Lata Mangeshkar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

Oh, Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh
Haan, Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan
Main Naachoongi – 4 x
Pyaar Kabhi Bhi Marta Nahin

Translation: Yes, As Long As I Have Life, Oh Lover
I Will Dance
Love Never Dies

Maut Se Bhi Yeh Darrta Nahin – 2 x
Lut Jaayenge, Mit Jaayenge, Mar Jaayenge Hum

It Doesn’t Even Fear Death
We Will Be Robbed, Ruined, And We Will Die

Zinda Rahegi Hamaari Daastaan
O Haan, Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan

But Our Story Will Stay Alive
Oh Yes, As Long As I Have Life, Oh Lover

Main Naachoongi
Toot Jaaye Paayal To Kya

I Will Dance
If My Anklet Breaks, So What?

Paaon Ho Jaaye Ghaayal To Kya – 2 x
Dil Diya Hai Dil Liya Hai, Pyaar Kiya Hai To

If My Legs Become Wounded, So What?
Having Given My Heart, Taken A Heart, Fallen In Love, So

Dena Padega Mohabbat Ka Imtehaan
O Haan Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan

I Have To Give Love’s Test
Oh Yes, As Long As I Have Life, Oh Lover

Main Naachoongi – 4 x
Yeh Nazar Jhuk Sakti Nahin

I Will Dance
These Eyes Cannot Be Cast Down

Yeh Zubaan Ruk Sakti Nahin – 2 x
Main Kahoongi Gham Sahoongi Chup Rahoongi Kya

This Voice Cannot Be Stopped
I Will Speak, I Will Bear Pain, Why Should I Stay Silent?

Bebas Hoon Lekin Nahin Main Bezubaan
O Haan Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan

I Am Out Of Control But I Am Not Speechless
Oh Yes, As Long As I Have Life, Oh Lover

Main Naachoongi
Haan Jab Tak Hai Jaan Jaane Jahan
Main Naachoongi – 5 x

I Will Dance
Yes, As Long As I Have Life, Oh Lover
I Will Dance