Ishaaro Ishaaro

Film: Kashmir Ki Kali
Jahr: 1964
Regie: Shakti Samanta
Schauspieler: Shammi Kapoor, Sharmila Tagore
Interpreten: Lata Mangeshkar, Mohd. Rafi
Komponist: O.P. Nayyar
Lyrics: S.H. Bihari

Ishaaro Ishaaro Mein Dil Lene Waale
Bataa Ye Hunar Tune Sikhaa Kahaa Se

Translation: The One Who Stole My Heart With Only Plain Actions
Tell Me How Did UYou Learn To Do So?

Nigaaho Nigaaho Mein Jaadoo Chalaanaa
Meree Jaan Sikhaa Hain Tum Ne Jahaa Se

Making Miracles Only Through Meeting Of The Eyes
My Love Where Did You Learn This From

Mere Dil Ko Tum Bhaa Gaye, Meree Kyaa Thee Is Mein Khatan
Muze Jis Ne Tadapaa Diyaa, Yahee Thee Wo Jaalim Adaa
Ye Raanzaa Kee Baate, Ye Majanoo Ke Kisse

You Impressed My Heart, What Had I Done
The One Who Tortured Me, Was These Actions Itself
The Story Of The Lover, The Tales Of Majnoo
Another Lover’s Story

Alag To Naheen Hain Meree Daasataa Se
Mohabbat Jo Karate Hain Wo, Mohabbat Jataate Nahee

Is Not At All Different From My Story
People Who Love, They Donot Show It

Dhadakane Apanee Dil Kee Kabhee, Kisee Ko Sunaate Nahee
Majaa Kyaa Rahaa Jab Ke Khud Kar Diyaa Ho
Mohabbat Kaa Ijahaar Apane Jubaan Se

What Is The Fun When We Do It Ourselves
The Proposal Of Our Love By Ourselves
The Heartbeats Of Our Heart, We Dont Let Others Hear Them

Maanaa Ke Jaana-ye-jahaa Laakhon Mein Tum Yek Ho
Humaaree Kee Nigaahon Kee Bhee Kuchh To Magar Daad Do

I Agree That You’re One Among The Rest Of The World
You Have To Praise Me For The Good Choice I Have

Bahaaron Ko Bhee Naaj Jis Fool Par Thaa
Wahee Fool Hum Ne Chunaa Gulasitaa Se

Even The Eyes Of This World Had An Eye On This Flower
That Is The Same Flower I Have Chosen From The Garden

Aaina Wohi Rehta Hai

Film: Shalimar
Jahr: 1978
Regie: Krishna Shah
Interpret: Lata Mangeshkar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

aaeenaa wo hee rahataa hai, chehare badal jaate hai
aankhon mein rukate naheen jo, aansoo nikal jaate hai

pahalee mulaakaat kee, tobaa wo pahalee najar
kyaa ho gayaa, kab huaa, hotee naheen kuchh khabar
kitanaa bhee dil ko sanbhaaloo, aramaa machal jaate hai

gulashan mein phoolon ke saath khilate hain dil mein gulaab
hotaa hain jab pyaar to, lagataa hain paanee sharaab
do ghoont peete hee lekeen ye honthh jal jaate hai

bekhabar, bekadar, pyaar sach hain agar
dekhanaa yek din royegaa mere been
raah mein chhodakar, meraa dil todakar
muz ko tadapaayaa kyo, too bhee tadapegaa yoo
yaad rakh bewafaa, ye meree baddoowaan
toone jisake liye, muz ko dhokhe diye
wo teree dilarubaa, legee badalaa meraa
mai ye gam humanashee, bhool sakatee nahee
wo iraade tere, zoothhe waade tere
jab yaad aate hai, dil par bas teer chal jaate hai

Hum Bewafa Hargiz Na Thay

Film: ((Shalimar))
Jahr: 1978
Regie: Krishna Shah
Interpret: Kishore Kumar
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

[youtube]pg0plT9TL9g[/youtube]
Hum bewafa hargiz na the. Par hum wafa kar naa sake
Humko mili uski sazaa. Hum jo khata kar naa sake
Hum bewafa hargiz na the. Par hum wafa kar naa sake

Chorus: jingala la hum, jingala la hum, Jingala la hum hurr hurr, hurr hurr

Kitni akeli thi woh rahen hum jinpe. Ab tak akele chalte rahen
Tujhse bichhad ke bhi o bekhabar. Tere hi gham mein jalte rahen
Tune kiya jo shiwa. Hum woh gila kar naa sake
Hum bewafa hargiz na the. Par hum wafa kar naa sake

Chorus: hurr hurr, hurr hurr, hurr hurr

Tumne jo dekha suna sach tha magar. Itna tha sach yeh kisko pataa
Jaane tumhe maine koi dhokha diya. Jaane tumhe koi dhokha hua.
Is pyaar mein sach jhooth kaa. Tum faisla kar naa sake.
Hum bewafa hargiz na the. Par hum wafa kar naa sake

Chorus: jingala la hum, jingala la hum, jingala la hum hurr hurr